Review del Cómic de MLP de Planeta

Hemos pedido por el foro que alguien hiciera una pequeña review del cómic de MLP que Planeta distribuye en España, y McDohl se ha ofrecido a hacerse cargo. Tras el salto os dejamos con su texto, ¡muchas gracias por la dedicación!

My Little Pony: La magia de la amistad: vol.1

 Ficha técnica:

-Autores: Katie Cook y Andy Price

-Diseño contraportada: Scott Campbell

-Publicado por Planeta DeAgostini

-Publicado originalmente por IDW entre noviembre de 2012 y febrero de 2013

-Traducción: Nacho Bentz

 

Reseña:

Planeta DeAgostini nos trae a nuestras librerías el primer volumen de “My Little Pony: la magia de la amistad” (Friendship is Magic en la versión original). Para los profanos, comentar brevemente que el comic no es una adaptación de la serie original (que actualmente emite su segunda temporada en Disney Channel), sino que cubre un arco argumental totalmente nuevo, en el que veremos a las mane 6 en una aventura completamente inédita.

¡Mwa ha ha ha!

Cuando Ponyville es invadida por los Cambiantes (Changelings en la edición original), Twilight Sparkle y sus amigas descubren que la Reina Chrysalis ha secuestrado a Apple Bloom, Sweetie Belle y Scootaloo. Armándose de valor, las seis deciden partir hacia el Reino Cambiante al rescate de las tres pequeñas.

Con esta sinopsis se da el pistoletazo de salida al volumen recopilatorio de este arco argumental compuesto de cuatro episodios que fueron publicados en Estados Unidos de forma individual a finales de 2012 y principios de 2013 y que se situarían en la cronología de la serie entre la segunda y la tercera temporada.

Hay que dejar claro que el comic es un terreno distinto. Poca vida cotidiana de las protagonistas y las demás ponis vamos a ver por aquí: este comic está centrado en la acción y la aventura, con una buena dosis de fandom y cameos por doquier. Algo verdaderamente de agradecer.

El cómic es magia

Empezando por el aspecto físico y gráfico, el trabajo es notable, muy propio de la escuela americana. El cómic viene recopilado en una edición de tapa dura y páginas a color por el nada desdeñable precio de 12’95€. Los autores poseen un estilo de dibujo bastante peculiar, más adulto, que consigue que todos los personajes ganen unos niveles de expresividad superiores a los de la serie original e introduce un rico elenco de nuevas criaturas que amplían de este modo la fauna y la flora de Equestria. De mismo modo, los Cambiantes que vimos (o podremos ver) al final de la segunda temporada también reciben algo más de trasfondo, junto a su Reina (cuyo nombre es confirmado, ya que no se mencionó en ningún momento de la segunda temporada). La portada elegida para la edición española es una de las seis primeras que fueron presentadas en Estados Unidos, encontrándose 4 de ellas en las portadillas al principio y al final del volumen. La contraportada, diseñada por Scott Campbell, es totalmente distinta tanto en estilo como en diseño al resto del cómic y desprende cierto aroma nostálgico de generaciones pasadas de My Little Pony.

Si bien la edición posee numerosas luces, existen también algunas sombras. La primera es la extraña decisión de prescindir de una de las 6 portadas; más aun cuando se han molestado en incluir las otras. La segunda, muy grave a mi parecer, es la desaparición de las páginas adicionales que algunos comics poseían al final de cada capítulo. Quizás detrás de esta decisión haya estado el querer recopilar únicamente el arco principal y dado que alguna no aportaba nada al argumento, han sido cortadas; pero esto me parece un fallo, ya que nos está privando de todo el contenido que el cómic americano original nos ofrece. El tercero, relacionado un poco por el primero, es que se hayan ignorado todas las portadas adicionales exclusivas de cada volumen (excepto la de la contraportada). En Estados Unidos, cada uno de los cuatro volúmenes podía llegar a tener hasta 10 portadas distintas y es una lástima que no vayamos a verlas por España, ya que muchas de ellas (por no decir todas) son fantásticas. Es mucho especular, pero sería un detalle que en un futuro se lanzase un número especial con dichas portadas y con las historias adicionales eliminadas.

Imagen

Y ahora, pasemos al último punto: la traducción.

¡Adelante componieras!

Tomando como base la traducción que ya se utilizó en la primera temporada emitida en Boing (por lo que repiten términos como “Marca de Belleza” o “Magdalenas”), Nacho Bentz hace un trabajo bastante bueno en algunos aspectos, como la elección de la palabra Cambiante (Changeling) para la raza de los antagonistas o los nombres de las criaturas que aparecen en la historia. Se introducen un par de términos “ponificados” a lo largo del comic que, si bien pueden parecer algo extraños cuando se leen por primera vez, hay que recordar que la versión americana no escatima en estos términos (somepony y anypony, por poner dos ejemplos), por lo que me parece una buena iniciativa que hace que el comic tenga un aire distinto a la traducción de la serie televisiva. Las onomatopeyas se han mantenido casi todas en inglés, no así los carteles, libros y demás escritos varios del comic, los cuales en su mayoría se han traducido. Como nota discordante, existen un par de errores tales como algún que otro pequeño texto sin traducir (véase los pergaminos de la última página), el cambio gratuito de género de Luna al masculino al final de la historia (algo verdaderamente extraño), un par de textos que podrían haberse intentado adaptar algo mejor (la rima de naranja, por ejemplo. En español es francamente fácil hacer rimar esa palabra, no así en ingles), y la inexplicable decisión de traducir la moneda oficial de Equestria, los Bits, por Mordiscos.

Recogiendo la reseña

En humilde opinión de ese cronista: ¿merece la pena la edición española del comic? La respuesta es si. Al margen de los fallitos que pueda tener, es un privilegio poder contar en nuestras librerías y tiendas habituales con un producto de My Little Pony tan reciente como este comic. Recordemos que en España el merchandising brilla por su ausencia, así que esta edición no debería faltar en la estantería de todo amante de la serie.

Trust me, I’m a Doctor (mas quisiera xD).

 

Imagen

Otro comentario

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La traducción de los cómics de IDW no ha tardado mucho en llegar, por lo que lo celebro enormemente. Es una versión recopilatoria que reúne los cuatro primeros cómics de la colección, que vienen a ser el primer arco argumental donde las mane six se enfrentan a la reina Chrisalys. La traducción es muy buena y refleja bastante bien cómo son los personajes, aunque tenemos algún que otro chiste roto como el de la caja de muffins con la que capturan a Derpy que ahora es una caja de magdalenas. No se qué complot anti-bollos americanos tienen en España, pero se obcecan demasiado en traducirnos los muffins y las cupcakes por magdalenas y los donuts por rosquillas. Creo que al público español estos términos no le son tan desconocidos. Aparte de eso, comentar que me hace gracia la introducción del término «componieras», que repiten mucho a lo largo del comic, y que me chirría un poco.

En cuanto a aspectos materiales, contamos con unas tapas duras, un papel y una impresión de muy buena calidad. En cuanto a estética, han tenido la genial idea de recopilar cinco de las seis primeras portadas del primer número, protagonizadas cada una por una de las ponies protagonistas. Desconozco por qué no se ha puesto a Rarity y en su lugar se ha decidido poner una contraportada hipercolorista, imagino que para hacer contraste y no confundir portada y contraportada. Yo habría puesto un apartado final con una recopilación de todas las portadas de la edición americana porque son una gozada y una de las cosas que, a mi personalmente, más me gustan del comic.

En definitiva, se puede afirmar que han acertado bastante bien. Curiosamente (o no tanto), el lomo viene marcado con un número uno, lo cual nos aventura que Planeta De Agostini tendría la intención de traer a España más números, supongo que dependiendo de lo bien que se venda este primero. Espero que así sea, yo desde luego estaré pendiente de esta colección y de adquirir los futuros números. Mis más sinceras felicitaciones y agradecimientos a la editorial.

Asturcon

6 comentarios en «Review del Cómic de MLP de Planeta»

  1. ¿Eso sigue a la venta? Porque lo estoy buscando en una librería y la de la librería me lo está buscando. La pregunta real es que si esto llega a España ¿llega también a las Islas Canarias?

  2. Siento los errores, la culpa es únicamente mía. Intentaremos mejorar si se publica algo más. Gracias por la crítica, siempre va bien saber lo que piensan de tu trabajo.

    Nacho Bentz

    1. Todo un honor que lo hayas leído. Te felicito por haber hecho un trabajo muy profesional y de alta calidad. Los errores más que eso son detallitos, en absoluto manchan el conjunto. Los fans siempre somos muy quisquillosos para estas cosas, no lo tengas muy en cuenta.

      PD.: Y ahora me siento culpable. 🙁

      1. Jejejeje… Astur, son buenas críticas y constructivas tanto por parte de McDohl como por parte tuya, de hecho tras leeros estuve totalmente convencido de que sería una grandísima compra =)

Responder a DennisChannels Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.