![Facehoof :facehoof:](./images/smilies/twilighthoof.png)
Parece que en España no podemos vivir en los doblajes sin hacer añadidos innecesarios y ridiculos que no estan en el original. ¿No podemos simplemente traducir con un poco salero y fin jamas?
Le echare un ojo pero si ya solo es un comercial y me veo eso...me temo que seguire tirando de disco duro/version latina y me ahorrare disgustos.