[PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Teorias, preguntas, personajes, noticias... todo lo relacionado con la serie actual

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 29 Ago 2012, 10:14

La gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie...

*Cabezazo contra el escritorio*

Capitulo seis hecho.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor invisible15 » 29 Ago 2012, 11:49

piposman escribió:La gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie, la gran y poderosa Trixie...

*Cabezazo contra el escritorio*

Capitulo seis hecho.

Imagen
Dango, dango, dango, dango, dango, dango daikazoku...
El corazón de Bee Live sigue latiendo, BeeLiveWorld
[root@desktop /]# uname -r
3.6.3-1.fc17.i686
[root@desktop /]# rm -rf /
> Are you sure?
Avatar de Usuario
invisible15
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 655
Registrado: 22 Jul 2012, 22:06
Ubicación: En un lugar de la España peninsular
Pony preferido: Fluttershy

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 30 Ago 2012, 16:59

Actualizo con el capitulo siete listo.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor CarretonRider » 30 Ago 2012, 17:03

Llevas buen ritmo!

Imagen
(O\(53)/O) Si necesitas ayuda: MP!
Avatar de Usuario
CarretonRider
Draconequus
Draconequus
 
Mensajes: 5558
Registrado: 22 Jul 2012, 22:26
Ubicación: Barcelona
Pony preferido: Fluttershy

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 30 Ago 2012, 17:04

Lo podria hacer mas rapido pero la vagancia me puede.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor invisible15 » 30 Ago 2012, 19:56

piposman escribió:Lo podria hacer mas rapido pero la vagancia me puede.

Como a mí... :(
Dango, dango, dango, dango, dango, dango daikazoku...
El corazón de Bee Live sigue latiendo, BeeLiveWorld
[root@desktop /]# uname -r
3.6.3-1.fc17.i686
[root@desktop /]# rm -rf /
> Are you sure?
Avatar de Usuario
invisible15
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 655
Registrado: 22 Jul 2012, 22:06
Ubicación: En un lugar de la España peninsular
Pony preferido: Fluttershy

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 02 Sep 2012, 21:41

Actualizo con el capitulo ocho completado.

Faltan tres frases de las dos bocachanclas que no he podido entender su significado, si alguna alma caritativa quiere, me puede decir que significan.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor Maiku » 02 Sep 2012, 21:52

piposman escribió:Actualizo con el capitulo ocho completado.

Faltan tres frases de las dos bocachanclas que no he podido entender su significado, si alguna alma caritativa quiere, me puede decir que significan.


En que parte del episodio es mas o menos? Bueno, es igual, me bajo los subs y lo compruebo :elrisas:
Imagen
Avatar de Usuario
Maiku
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 482
Registrado: 10 Ago 2012, 13:42
Ubicación: Cloudsdale/Marecelona
Pony preferido: Rainbow Dash ♥

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 02 Sep 2012, 22:07

Por la mitad mas o menos, entre que hablan raro y que me he resfriado imaginate como me ha quemado eso.

Y luego el de zecora, sera mejor que me mire el episodio de barrio sesamo donde enseñan a rimar :roto2: .
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor Maiku » 02 Sep 2012, 22:38

piposman escribió:Por la mitad mas o menos, entre que hablan raro y que me he resfriado imaginate como me ha quemado eso.

Y luego el de zecora, sera mejor que me mire el episodio de barrio sesamo donde enseñan a rimar :roto2: .



A ver, en el minuto 1:50, antes de la frase "todo tiene que estar como a ti te gusta" creo que dice algo como "nunca estas satisfecha verdad?"

Y en el 7:28, Rarity: sabes? eso es asqueroso y simplemente grosero, applejack: sabes? eso es quisquilloso y simplemente me pone de los nervios.

Esa creo que seria mas o menos la traduccion, si me he equivocado, que alguien me corrija plis!!! :S

PD: El 9 me lo he visto tantas veces que me lo se de memoria, asi que si tienes problemas, avisame :D
Imagen
Avatar de Usuario
Maiku
Heart of Fire
Heart of Fire
 
Mensajes: 482
Registrado: 10 Ago 2012, 13:42
Ubicación: Cloudsdale/Marecelona
Pony preferido: Rainbow Dash ♥

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 02 Sep 2012, 22:41

En el proximo no tendre tantos problemas dado que esas dos cosas hablaran poco y la cancion que canta Flutterguy no es muy complicada. Solo sera cuadrar las rimas de zecora que seguro me mosquearan bastante.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 06 Sep 2012, 23:45

No se me ocurre ningun pareado/Acabo de subir el decimo "capitudo"

Capitulo nueve hecho, y decidme sugerencias que me perdi el episodio de barrio sesamo donde te enseñan a rimar.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor daviatum » 08 Sep 2012, 16:37

he descargado un capitulo y no me lo deja ver con el windows live, ¿necesito algún programa específico?
Imagen
daviatum
CMC
CMC
 
Mensajes: 270
Registrado: 31 Ago 2012, 23:47
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Luna

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor piposman » 08 Sep 2012, 16:38

El guidous laif creo recordar que no soporta subtitulos, prueba con el haiasoft o el cono ese.
Imagen

There are roads that a pony must travel.

Piposman, ¿Sabes lo que es un Carrefour?
Avatar de Usuario
piposman
Bad Changeling
Bad Changeling
Autor del Hilo
Mensajes: 1178
Registrado: 10 Ago 2012, 14:07
Ubicación: Republica popular de Judea
Sexo: Femenino
Pony preferido: Rainbow Crash

Re: [PROYECTO] Traducción en CASTELLANO

Notapor invisible15 » 08 Sep 2012, 17:26

Usa VLC.
Dango, dango, dango, dango, dango, dango daikazoku...
El corazón de Bee Live sigue latiendo, BeeLiveWorld
[root@desktop /]# uname -r
3.6.3-1.fc17.i686
[root@desktop /]# rm -rf /
> Are you sure?
Avatar de Usuario
invisible15
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 655
Registrado: 22 Jul 2012, 22:06
Ubicación: En un lugar de la España peninsular
Pony preferido: Fluttershy

AnteriorSiguiente

Volver a My Little Pony: FiM

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados