Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Teorias, preguntas, personajes, noticias... todo lo relacionado con la serie actual

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pokelink » 12 Nov 2012, 19:05

A mí el doblaje castellano me da dolor de cabeza, la verdad... las voces me chirrían de mala manera. Y las canciones son HORROROSAS. Es superior a mis fuerzas. Si lo pillo, lo cambio al audio original. No soporto el castellano. Y la voz de Pinkie Pie cuando canta... eso es incitación al odio.
Avatar de Usuario
Pokelink
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1747
Registrado: 06 Nov 2012, 01:30
Ubicación: Girona, Cataluña (En la esquina)
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight S. / Pinkie

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor DarkGiratina » 12 Nov 2012, 19:30

Pokelink escribió:A mí el doblaje castellano me da dolor de cabeza, la verdad... las voces me chirrían de mala manera. Y las canciones son HORROROSAS. Es superior a mis fuerzas. Si lo pillo, lo cambio al audio original. No soporto el castellano. Y la voz de Pinkie Pie cuando canta... eso es incitación al odio.

Y Fluttershy gritando en algunos capítulos... Yo la única vez que lo he podido ver por TV le cambié el audio.
Imagen
Avatar de Usuario
DarkGiratina
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1915
Registrado: 24 Oct 2012, 18:01
Ubicación: Barcelona, Gallifrey
Sexo: Masculino
Pony preferido: Luna y DoctorWhooves

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Tornesaurio » 12 Nov 2012, 22:25

:rarwhy: ¡¿Por que?! Porqué mi pueblo no recibe ni el canal boing ni el otro?
Sé que la primera casa del pueblo recibe todos los canales de la TDT, pero el resto del pueblo, nada.

QUIERO VER PONIS EN V.O. EN MI PANTALLAZA!!!
Imagen
Avatar de Usuario
Tornesaurio
CMC
CMC
 
Mensajes: 332
Registrado: 05 Nov 2012, 21:52
Ubicación: Tarragoneigh
Sexo: Masculino
Pony preferido: Derpy Hooves

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Degel_Reilly » 12 Nov 2012, 22:43

Deberia daros vergüenza hablar asi del doblaje español que tenemos :@ ¡Las canciones dobladas al español de esta serie son geniales, y para muestra un boton!

Imagen

¡Ayudales a digievolucionar!
ImagenImagenImagen

Spoiler:
ImagenImagen
Degel_Reilly
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 2750
Registrado: 10 Ago 2012, 21:15
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pokelink » 12 Nov 2012, 22:48

Degel_Reilly escribió:Deberia daros vergüenza hablar asi del doblaje español que tenemos :@ ¡Las canciones dobladas al español de esta serie son geniales, y para muestra un boton!



Esa.
No.
Es.
Nuestra.
Pinkie.
Avatar de Usuario
Pokelink
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1747
Registrado: 06 Nov 2012, 01:30
Ubicación: Girona, Cataluña (En la esquina)
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight S. / Pinkie

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Kether » 12 Nov 2012, 23:01

Dios, he logrado aguantarlo 5 segundos y creo que tengo cáncer :lilyhorror:

Disculpadme, voy a ver si encuentro algo afilado con lo que perforarme los tímpanos... :rarwhy:
Avatar de Usuario
Kether
Bossbaby
Bossbaby
 
Mensajes: 121
Registrado: 16 Oct 2012, 19:23
Pony preferido: Doctor Whooves

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pokelink » 12 Nov 2012, 23:03

Kether escribió:Dios, he logrado aguantarlo 5 segundos y creo que tengo cáncer :lilyhorror:

Disculpadme, voy a ver si encuentro algo afilado con lo que perforarme los tímpanos... :rarwhy:


¿Has aguantado 5 segundos y solo tienes cáncer? Vaya, se ve que eres un tipo duro...

Si has estado expuesto a su voz por tanto tiempo, creo que ya es tarde para tí... cortarte la cabeza a golpe de cuchara será más piadoso.
Avatar de Usuario
Pokelink
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1747
Registrado: 06 Nov 2012, 01:30
Ubicación: Girona, Cataluña (En la esquina)
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight S. / Pinkie

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor FireAnon » 12 Nov 2012, 23:14

la voz de applebloom es la mas adulta de las dos...

Imagen
Avatar de Usuario
FireAnon
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 2080
Registrado: 22 Jul 2012, 22:28
Ubicación: Cancerlot
Sexo: Masculino
Pony preferido: PP & AJ

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor K3G4 » 12 Nov 2012, 23:26

¿Habéis visto esta serie en Castellano? Porque yo sí, y me descargué los episodios en Castellano antes de verla en inglés...
Imagen
Imagen
¡Hostiás el K3 Qué ritmo lleva, va to'poligonero!
Hola K3G4, he oido mucho hablar de tí, ¿Eres Piposman?
El día que la lien esto parecerá la fábrica de Panrico
Avatar de Usuario
K3G4
Seapony
Seapony
 
Mensajes: 2721
Registrado: 10 Ago 2012, 15:43
Ubicación: En un StuG III Ausf. F
Sexo: Femenino
Pony preferido: PPie/Twily/Rarity

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pacopakero » 12 Nov 2012, 23:37

El doblaje es bastante malo, pero tampoco es para que exageréis tanto j*der (cuando salieron en cartoonito me los fui viendo todos para ver como lo hacían y sigo vivo :roto2rie:)

además la canción de winter wrap up tampoco está tan mal, solo es cuestión de acostumbrarse un poco



hay mucho latino trolleando en el vídeo pero parece que a los guiris les gusta Imagen
Avatar de Usuario
Pacopakero
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1843
Registrado: 21 Oct 2012, 22:15
Ubicación: Rainbow Dash y Fluttershy
Sexo: Masculino
Pony preferido: Jeré

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Degel_Reilly » 12 Nov 2012, 23:40

pacopakero escribió:El doblaje es bastante malo, pero tampoco es para que exageréis tanto j*der (cuando salieron en cartoonito me los fui viendo todos para ver como lo hacían y sigo vivo :roto2rie:)

además la canción de winter wrap up tampoco está tan mal, solo es cuestión de acostumbrarse un poco



hay mucho latino trolleando en el vídeo pero parece que a los guiris les gusta Imagen


Es que la de winter wrap up es la que mejor han adaptado al español. =P
Imagen

¡Ayudales a digievolucionar!
ImagenImagenImagen

Spoiler:
ImagenImagen
Degel_Reilly
Expulsado/a
Expulsado/a
 
Mensajes: 2750
Registrado: 10 Ago 2012, 21:15
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pokelink » 13 Nov 2012, 00:21

Hay que reconocer que las canciones Winter Wrap Up y At The Gala no son para tumor cerebral, pero el nivel del doblaje en general es pésimo tirando a malo. Y no hay manera humana de defender esa voz para las partes en las que Pinkie canta. No porque la voz sea mala, sino porque no le pega para nada. De hecho, ese es el problema en general, las voces no pegan. Solo que el problema de la voz para las canciones de Pinkie es aún más acusado. Luego están los temas de traducciones rarunas (¿Rainbow Cataplash?) y cambios absurdos en los nombres (Zécora en lugar de Zecora).

Si alguna vez lo veo en castellano es para quedarme más pillado todavía por lo raro de la traducción. Y si Pinkie va a cantar, cambio al audio original ipso facto. Esa voz de mujer de 30 y pico para Pinkie cantando es cáncer para mi cabeza.
Avatar de Usuario
Pokelink
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1747
Registrado: 06 Nov 2012, 01:30
Ubicación: Girona, Cataluña (En la esquina)
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twilight S. / Pinkie

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Slaugthervk » 13 Nov 2012, 22:00

Pokelink escribió:Hay que reconocer que las canciones Winter Wrap Up y At The Gala no son para tumor cerebral, pero el nivel del doblaje en general es pésimo tirando a malo. Y no hay manera humana de defender esa voz para las partes en las que Pinkie canta. No porque la voz sea mala, sino porque no le pega para nada. De hecho, ese es el problema en general, las voces no pegan. Solo que el problema de la voz para las canciones de Pinkie es aún más acusado. Luego están los temas de traducciones rarunas (¿Rainbow Cataplash?) y cambios absurdos en los nombres (Zécora en lugar de Zecora).

Si alguna vez lo veo en castellano es para quedarme más pillado todavía por lo raro de la traducción. Y si Pinkie va a cantar, cambio al audio original ipso facto. Esa voz de mujer de 30 y pico para Pinkie cantando es cáncer para mi cabeza.

Opino igualito que tu, a mi en español la serie me encanta exceptuando únicamente la voz de Pinkie al cantar, pero solo eso, el resto no me parece para tanto, por ejemplo el nombre de los capítulos, parece que el nombre lo escogen monos tirando excrementos a una pared con palabras random :elrisas: porque traducidos no están.
PD: Me alegro sobre manera de que se vuelva a emitir MLP en Boing...son muy graciosos al ponerlo a la misma hora :rarbored:, bueno sera cuestion de tiempo que lo vuelvan a quitar...al no ser que...tengan PREPARADA LA 2º TEMPORADA YA!! :O2 (iluso de mi no? jeje como van a gastarse un centavo...)

Imagen
¡¡FELICIDADES SPANIARD HOOVES!!
Avatar de Usuario
Slaugthervk
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1078
Registrado: 01 Oct 2012, 22:27
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie/Chrysalis

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor DarkGiratina » 13 Nov 2012, 22:26

El doblaje es malo, eso sí y la traducción muchas veces también, pero doblajes más horrendos he escuchado y algunas canciones no son tan malas.

Degel_Reilly escribió:Deberia daros vergüenza hablar asi del doblaje español que tenemos :@ ¡Las canciones dobladas al español de esta serie son geniales, y para muestra un boton!


Dicen que Chuck Norris ha visto la versión de 100 horas de este vídeo, en un día y sin pestañear y sigue vivo.

Mañana podré verlo (con la huelga no hay clases) ¿Alguien sabe que capítulo dan?
Imagen
Avatar de Usuario
DarkGiratina
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1915
Registrado: 24 Oct 2012, 18:01
Ubicación: Barcelona, Gallifrey
Sexo: Masculino
Pony preferido: Luna y DoctorWhooves

Re: Emision española de MLP (Boing/Cartoonito)

Notapor Pacopakero » 13 Nov 2012, 22:36

Pokelink escribió:Hay que reconocer que las canciones Winter Wrap Up y At The Gala no son para tumor cerebral, pero el nivel del doblaje en general es pésimo tirando a malo. Y no hay manera humana de defender esa voz para las partes en las que Pinkie canta. No porque la voz sea mala, sino porque no le pega para nada. De hecho, ese es el problema en general, las voces no pegan. Solo que el problema de la voz para las canciones de Pinkie es aún más acusado. Luego están los temas de traducciones rarunas (¿Rainbow Cataplash?) y cambios absurdos en los nombres (Zécora en lugar de Zecora).

Si alguna vez lo veo en castellano es para quedarme más pillado todavía por lo raro de la traducción. Y si Pinkie va a cantar, cambio al audio original ipso facto. Esa voz de mujer de 30 y pico para Pinkie cantando es cáncer para mi cabeza.


Si no te niego que el doblaje sea malo, y de cosas rarunas hay muchas peores que las que has puesto como cuando en el primer capítulo llaman a las cutie marks ''marcas de nacimiento'' y en el 12, al darse cuenta de la cagada lo cambian sin previo aviso por ''marcas de belleza'' Imagen o en vez de dejar tal y como está el nombre de Strongheart (la búfalo pequeña de over the barrel) lo traducen como ''corazoncito fuerte'' ImagenImagenImagen

Solo digo que cagadas aparte, una vez te acostumbras a las voces tampoco es tan malo como lo pintan, peor sería no tener nada Imagen

DarkGiratina escribió:Mañana podré verlo (con la huelga no hay clases) ¿Alguien sabe que capítulo dan?


apuesto por el 17, siempre que lo pongo están echando ese maldito capítulo :roto2rie:
Avatar de Usuario
Pacopakero
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 1843
Registrado: 21 Oct 2012, 22:15
Ubicación: Rainbow Dash y Fluttershy
Sexo: Masculino
Pony preferido: Jeré

AnteriorSiguiente

Volver a My Little Pony: FiM

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados