S3 de MLP y EG en Castellano [Índice actualizado]

Espacio para comentar los episodios de la serie de forma individual y hablar sobre los doblajes

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Pottoka » 07 Sep 2013, 08:47

Si que es verdad que el doblaje en términos generales ha sido bueno, la parte negativa como ya se ha comentado se lo llevan las canciones
Pottoka
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 682
Registrado: 07 Abr 2013, 15:19
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pottoka

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Asturcon » 07 Sep 2013, 09:39

Otro buen trabajo de doblaje. Yo creo que ya se puede decir que, finalmente éste se puede considerar un buen trabajo de doblaje. No se si es porque en los capítulos dobles se esfuerzan más o qué, pero creo que desde el inicio de la segunda temporada han ido mejorando cada vez más.

Este capítulo no es menos, me ha gustado mucho el trabajo de doblaje. No obstante voy a pasar a comentar algo que espero desarrollar mucho más en un vídeo en el futuro, cuando no esté tan liado. Le han cambiado el nombre al Imperio y ahora parece que se llama Reino de Cristal. Aunque a Celestia se le suelta Imperio. Si que es pasarse un poco por el forro el guión original, pero he de decir que nunca me gustó que le llamasen así. Voy a ponerme a hablar un poquito de Historia, política y esas cosas. Entenderé que leas hasta aqui si no te molan estos temas. XD

Para nosotros, los europeos de cultura occidental, solo existe un imperio: el romano. A lo largo de la Historia muchos se han erigido como sucesores del Imperio o los verdaderos continuadores del mismo, incluso dos o más personas al mismo tiempo. Así se puede ver como en gran parte de la Edad Media hay un Sacro Imperio que ocupa de prácticamente Polonia hasta la mitad de Italia, y un Imperio Bizantino que va menguando cada vez más en la cuenca oriental mediterránea ante el avance del Islam. Vale pero ¿Qué es un imperio? Una entidad política encabezada por un emperador, que es considerado la cabeza política más importante de toda la Tierra junto con el Papa (en muchas ocasiones por encima del Papa o por debajo del Papa, digamos que esa es una de los conflictos políticos más épicos de la Historia y que sin embargo apenas nadie conoce. DERP). Claro, ésto es en un plano teórico, digamos que los principados alemanes de forma individual eran unos mierdecillas que poco tenían que hacer frente a reinos muchos más grandes como Austria (también integrada en el Imperio), Francia, Inglaterra, Castilla, Aragón, etc. De hecho en ciertas ocasiones, reyes de estos reinos de mayor envergadura llegaron a aspirar a convertirse en emperadores. Todos habréis oído hablar de Alfonso X el sabio, rey de Castilla, que básicamente lideró una campaña gordísima para convertirse en emperador, aunque no lo llegó a conseguir.

¿Cómo de grande es un Imperio? No existe una escala concreta, pero se suele asociar a un territorio bastante amplio. Es muy conocida la frase de "el Imperio Español era tan grande que en él nunca se ponía el sol". Porque de hecho tenían territorios en todos los continentes conocidos. Suelen referirse a territorios bastísimos.

Hablar de Imperio es hablar de palabras mayores entonces. No es un simple territorio, ni siquiera un enorme territorio, es todo una estructura teórico-territorial ¿Cómo afecta ésto a MLP? De la siguiente manera: si el Imperio de Cristal es parte de Equestria (y si, está confirmado, no es otro país aparte) ¿Por qué Celestia es princesa de Equestria y Cadance princesa del Imperio? Aqui nos metemos en un berenjenal muy grande, pero voy a intentar aliviar un poco la carga. Realmente no existe tantos problemas a la hora de compatibilidad de títulos. El título de príncipe es muy abstracto, no solo se refiere a los hijos de los reyes, príncipe es un título genérico para gobernante también. Pero si lo que tienes entre manos es un Imperio, entre emperador y príncipe, digamos que emperador es muchísimo más preferible que príncipe a secas. Según lo que se puede ver por lo que llevamos de serie la estructura política de Equestria es la siguiente: Celestia gobierna, Luna es su segunda al mando, y las otros príncipes y princesas funcionan como una suerte de virreyes suyos. Todos tienen el mismo título pero hay una escala muy clara: Celestia manda y no han nada más que decir. Utiliza completamente el término medieval "primus inter pares": el primero entre iguales. Cadance está funcionando como virreyna de Celestia, gobierna en su lugar, porque por muy poderosa que sea no puede multiplicarse y estar en todos los sitios a la vez. Pero a un virrey no le dejas un espacio que es considerado como Imperio. Que además, es un sitio que parece que pasa de su mismo título: Sombra se corona a sí mismo Rey del Imperio de Cristal, no emperador del Imperio de Cristal. Pero sobre entendemos que quien es ahora la emperatríz del Imeprio de Cristal es Celestia y Cadance gobierna en su lugar. Pero no lo vemos por ningún lado. Es un lío de narices.

Por lo tanto, cambiarlo a reino, le veo muchísimo sentido. Yo no lo hubiera tocado, pero no es en absoluto algo malo. Lo hace mucho más coherente. No se qué les habrá llevado a considerarlo reino, pero tengo mucha curiosidad. Se puede decir perfectamente que el hecho de llamarle así originalmente se debe al clásico "soy norteamericano, no tengo ni idea de Historia de Europa, así que voy a poner estos títulos europeos que suenan exóticos y antiguos".
Imagen
Avatar de Usuario
Asturcon
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1167
Registrado: 27 Feb 2013, 12:04
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twailot Soprkle

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor rainbow dash 1999 » 07 Sep 2013, 10:34

Me ha parecido un doblaje intermedio. La primera canción mejor doblada que la segunda pero nada fuera de lo normal. Un 6.
Avatar de Usuario
rainbow dash 1999
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 733
Registrado: 01 Abr 2013, 14:42
Ubicación: Vilanova i la Geltrú
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash y AJ

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Pika » 07 Sep 2013, 10:50

Sotsim_Brawlfan escribió en 06 Sep 2013, 23:00:Recuerdo cuando hace unos años seguía Mirmo en Cartoon Network, llegaron al típico bucle de varios meses de repetición de los mismos episodios, pase a prestar atención muy de vez en cuando y cuando quise darme cuenta ¡ZAS! Empezaron a emitir nuevos episodios sin haber hecho publicidad (o habiendo hecho publicidad mínima y yo sin enterarme) de ellos y no los pude ver por motivos de horarios.
Algo parecido pasaba muy de vez en cuando también con Sargento Keroro. Es en plan "como estas series no las produjeron los estudios de los que somos una filial, les damos menos coba" y en Disney Channel hacen exactamente lo mismo.

¿Tú también veías Mirmo y Sargento Keroro? :D2 Me entra una nostalgia increíble cuando las recuerdo. Ay, me estoy haciendo mayor... Brohoof :brohoof:

¿Entonces ya han estrenado la tercera temporada? Qué rapidez, ¿no? Aunque si decís que las canciones están mal adaptadas... TEMO por MMC xDDD
Avatar de Usuario
Pika
Good Changeling
Good Changeling
 
Mensajes: 1798
Registrado: 26 Dic 2012, 19:21
Ubicación: Aquí no.
Sexo: Masculino
Pony preferido: BoJack Horseman

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 07 Sep 2013, 12:30

Me siento como el único que le ha entusiasmado la labor de doblaje. Quiero decir... parece que todos teníais expectativas muy altas para estar hablando del doblaje castellano de MLP :elrisas:

No, en serio, creo que fallos he visto pocos.

-Que el título del capítulo sea "El Reino de Cristal" pero luego se pasen el resto del capítulo diciendo "Imperio"
-El "No lo SABEEEEEE" de Spike, que queda horrendo si... pero que otra cosa se puede decir :/?
-"La maldición del Rey Sombra convirtió su pelo en cristalino" En realidad, la frase es algo así como "la maldición del Rey Sombra debe ser la razón que no sean... cristalinos". Epic FAIL de traducción
-Todos los ponies de cristal suenan igual, pls. (Para ser sinceros, son ponies de fondo... que tengan doblaje malo lo considero un fallo muuuy menor y que solo cuenta si eres MUY quisquilloso...)

Y ya. Un par de fallos de traducción y un par de fallos menores uno porque no tiene demasiada importancia y el otro porque ni a mi se me ocurre como lo hubiera solucionado sin darle la vuelta a toda la letra.
Las canciones me parecen impecables, especialmente la Balada de los Ponies de Cristal. Creo que si no hubiera visto la original me la metería al MP5 sin dudarlo, no tiene fallo alguno. ¿La voz de Applejack? Bueno, claro, suena rara si la comparas con la original, pero creo que suena MUY parecida a la española y es un punto que me gusta (aunque miedo me da Raise This Barn con esa voz, todo sea dicho).
Pienso que han mejorado mucho con el doblaje. Ahora mismo tiene una calidad medio-alta que me gustaría que la mantuvieran el resto de la temporada, así si que puedo disfrutar de MLP en Castellano :D

Ah, y bajad las expectativas chicos, en serio. Que estamos hablando de una serie que consideran tan infantil que la echan a las 9:00 de la mañana con Little Einsteins y otros espacios infantiles, para el espacio que ocupa tiene un doblaje muy logrado (sobre todo comparado con la S2 en general y la S1 en total).

PD: El Rey Sombra está doblado por Joan Massotkleiner, que lo he visto en los créditos :roto2rie:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sooth » 07 Sep 2013, 13:52

Se os ve emocionados :roto2rie:, ¿disney channel puede verse por internet en directo o algo así? a ver si veo el de mañana que no creo que vaya a ningún sitio
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Sooth
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 2024
Registrado: 07 Jun 2013, 02:13
Ubicación: Sevilla
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Asturcon » 07 Sep 2013, 13:58

Sooth escribió en 07 Sep 2013, 13:52:Se os ve emocionados :roto2rie:, ¿disney channel puede verse por internet en directo o algo así? a ver si veo el de mañana que no creo que vaya a ningún sitio


Ya lo intenté yo, precisamente el último día que viniste, para poder ver el de la boda, pero parece ser que no. Pero como Sotsim los caba subiendo aqui, es cuestión de esperar. ;)

Que por cierto, muchas gracias Sotsim.
Imagen
Avatar de Usuario
Asturcon
Bad Changeling
Bad Changeling
 
Mensajes: 1167
Registrado: 27 Feb 2013, 12:04
Ubicación: Madrid
Sexo: Masculino
Pony preferido: Twailot Soprkle

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Pottoka » 07 Sep 2013, 14:00

Pottoka
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 682
Registrado: 07 Abr 2013, 15:19
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pottoka

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor K3G4 » 07 Sep 2013, 15:02

Pecaré de hater, o de estar acostumbrado al doblaje original, pero he de decir, que ya dejo de intentar ver la S3 en castellano. Me he puesto a verlo y he llegado hasta la mitad del primer capítulo, no me terminan de gustar las voces en español. La de Celestia y de Luna, me parecen muy superiores a las originales, como sintiéndose superiores al resto por ser princesas, Cadence... abuela de 60 años, me ha parecido, el guardia del principio... un crimen. Eso sí, Failure Song me ha parecido bastante bien echa (Aunque esa voz, arreglatela, Spike). Fluttershy gritando (Aunque un pelín menos, y coñe, que la dobladora hable todo lo alto que quiera, que hasta yo, que soy un inútil editando audio sé dejarlo bastante pasable)

Será también que últimamente me estoy convirtiendo en nazi de la VO sub castellano 720p-1080p Blue Ray 7.1, que es lo más seguro, me haya acostumbrado a la voz original y no sea capaz de adaptarme a las voces dobladas, pero me sigue pareciendo muy mejorable el doblaje, aunque respecto a la S1, en la S2 noté un cambio significativo para bien, pero pienso que está aún muy lejos de ser un doblaje (Para mi calificación) bueno, que no niego que lo sea, pero no cumple mis requisitos para que yo, personalmente, lo considere bueno
Imagen
Imagen
¡Hostiás el K3 Qué ritmo lleva, va to'poligonero!
Hola K3G4, he oido mucho hablar de tí, ¿Eres Piposman?
El día que la lien esto parecerá la fábrica de Panrico
Avatar de Usuario
K3G4
Seapony
Seapony
 
Mensajes: 2721
Registrado: 10 Ago 2012, 15:43
Ubicación: En un StuG III Ausf. F
Sexo: Femenino
Pony preferido: PPie/Twily/Rarity

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 07 Sep 2013, 15:18

Primera página actualizada con las dos áreas creadas y separadas y links para el primer episodio a disposición. Como observaréis, voy a optar por un formato más eficiente posteando un link para la Descarga Directa del episodio (proporcionado por Ath) y otro link alternativo que conduce a Disney Channel Replay para verlo directamente.

Con respecto a las canciones: He estado toda la mañana limpiando y después fuera con mi familia, el único rato que he tenido el ordenador hasta ahora lo he usado para postear la opinión. Ahora me pongo a ello y espero tenerlas colgadas para las 18:00 que tengo que volver a dejarlo -.-

PD: Os quejáis de la voz cantante de Spike, pero yo la encuentro clavadita a la original :roto2rie:
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sooth » 07 Sep 2013, 15:21

Asturcon escribió en 07 Sep 2013, 13:58:
Sooth escribió en 07 Sep 2013, 13:52:Se os ve emocionados :roto2rie:, ¿disney channel puede verse por internet en directo o algo así? a ver si veo el de mañana que no creo que vaya a ningún sitio


Ya lo intenté yo, precisamente el último día que viniste, para poder ver el de la boda, pero parece ser que no. Pero como Sotsim los caba subiendo aqui, es cuestión de esperar. ;)

Que por cierto, muchas gracias Sotsim.


Mucho me temo que no me puedo descargar nada pirata, me pueden caer 2.000.000 de yenes de multa y 2 años de cárcel :rdshrug:

pottoka escribió en 07 Sep 2013, 14:00:Pues más sencillo imposible :roto2rie:
http://replay.disneychannel.es/my-littl ... parte.html


Me da un error de servidor, supongo que no puedo desde Japón :(
ImagenImagenImagen
Avatar de Usuario
Sooth
Griffon
Griffon
 
Mensajes: 2024
Registrado: 07 Jun 2013, 02:13
Ubicación: Sevilla
Sexo: Masculino
Pony preferido: Rainbow Dash

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 07 Sep 2013, 15:27

Sooth escribió en 07 Sep 2013, 15:21:Mucho me temo que no me puedo descargar nada pirata, me pueden caer 2.000.000 de yenes de multa y 2 años de cárcel :rdshrug:


Canta esto delante de los japos :roto2rie: :
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor LloydZelos » 07 Sep 2013, 15:53

Como en su día descubrimos que el equipo de doblaje y traducción ven la serie, comunicaré educadamente a los primeros que toca mejorar la voz cantante de AJ y diversificar las de relleno, y cerraré bajo siete sellos impíos de siete puntas mis opiniones sobre los segundos.
Imagen

Imagen

El Caos es la fuerza que mueve el universo. Es un gran error pensar que puede controlarse o eliminarse.
Avatar de Usuario
LloydZelos
Guardia de Canterlot
Guardia de Canterlot
 
Mensajes: 3453
Registrado: 25 Ago 2012, 12:30
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Marquis Perhaps » 07 Sep 2013, 16:18

Ya he visto el capitulo nº 1 de la 3ª temporada tan solo diré que me ha parecido bastante bueno el : Grrr... de Sombra parecía como el de un perro la verdad xD , pero aparte de ello le doy Gracias ya que algunos datos coinciden con algún que otro de mis escritos :D
Imagen
Avatar de Usuario
Marquis Perhaps
Sphinx
Sphinx
 
Mensajes: 3472
Registrado: 12 Dic 2012, 23:23
Ubicación: En cualquier lugar y a su mismo tiempo en ninguna parte
Sexo: Masculino
Pony preferido: el mio ( obvio ? )

Re: S3 de MLP en Castellano

Notapor Sotsim_Brawlfan » 07 Sep 2013, 18:33

Primera página del hilo actualizada con las canciones.

Por cierto, me he fijado que según Canal+ echarán el Episodio 3 y el Episodio 4 la semana que viene (Sábado y Domingo respectivamente) a las 9:00 pero el Episodio 5 y el Episodio 6 lo echaran en 2 semanas (como es lógico, el Sábado y el Domingo) pero a las 8:15 en lugar de las 9:00.
Preparaos para la vuelta al cole, en el Corte Inglés Disney Channel :roto2rie:

Ahora en serio, y ese cambio de hora :rarhuh:?
(¡Gracias a Even_IV por este fantástico banner ^u^!)


"¡PMVs de Disney en Castellano! ¡Para la nena y el enano!"
Avatar de Usuario
Sotsim_Brawlfan
Stallion/Mare
Stallion/Mare
 
Mensajes: 765
Registrado: 10 Oct 2012, 18:06
Ubicación: Pucela Town
Sexo: Masculino
Pony preferido: Pinkie Pie

AnteriorSiguiente

Volver a Discusiones de Episodios y Doblaje - MLP FiM G4

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados