Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
19 Ene 2015, 16:20
por Xylophone Greenheart
Por petición popular, bueno, muchas gracias Sotsim jejejejejeje
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
22 Ene 2015, 00:22
por Sotsim_Brawlfan
Xylophone Greenheart escribió en 19 Ene 2015, 16:20:Por petición popular, bueno, muchas gracias Sotsim jejejejejeje
No hay de que. De todas maneras se iba necesitando, a lo mejor hasta yo mismo necesito este índice para un proyecto que tengo en curso
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
23 Feb 2015, 14:50
por JoseAngelLeñero
Un nuevo ranking del opening de MLP donde el castellano esta en un número un poquito alejado del top 10
http://youtu.be/3kpl5UQb7K8
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
23 Feb 2015, 15:46
por Xylophone Greenheart
El 19, pero lo que mas gracia me hace es que pasa del 22 al 20 (aunque esta en los comentarios el porque) y el la versión original tenga solo la posición de bronce
PD: Este tema no creo que fuera el indicado para poner ese video ya que se usa la intro de la S4
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
23 Feb 2015, 20:02
por JoseAngelLeñero
Xylophone Greenheart escribió en 23 Feb 2015, 15:46:El 19, pero lo que mas gracia me hace es que pasa del 22 al 20 (aunque esta en los comentarios el porque) y el la versión original tenga solo la posición de bronce
PD: Este tema no creo que fuera el indicado para poner ese video ya que se usa la intro de la S4
Una opinión es una opinión, cada uno puede tener una
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
24 Feb 2015, 13:33
por Xylophone Greenheart
JoseAngelLeñero escribió en 23 Feb 2015, 20:02:Una opinión es una opinión, cada uno puede tener una
Obvio, pero lo decía mas porque por algún motivo la VO y las que están en primera e segunda posición me parecieron iguales
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
28 Sep 2015, 09:38
por juanjo_belic
Bueno yo lo que hubiera hecho es una mezcla, me explico, hay ciertas voces que estan muy bien en español, las mane 6 por ejemplo, pero algunas canciones como que no me llegan a convencer, creo que me he adaptado a las canciones en ingles y me encantan, yo hubiera cogido el trozo de la cancion en ingles y hubiera puesto subtitulos de la traducción, pero es solo una opinion.
Y si se me permite algunas voces de algunos persones en futuras temporadas no me convencen mucho la verdad.
Re: S1 y S2 de MLP en Castellano
Publicado:
28 Sep 2015, 09:51
por Xylophone Greenheart
Es bastante mas sencillo de lo que parece. Ya fuera de como quedara al final, es que básicamente los actores de doblaje cobran por escena, y no doblar la canción es menos dinero para ese actor (o actores) en la o las escena/s de la canción.