Página 7 de 77

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:12
por Snix
:facehoof:

Parece que en España no podemos vivir en los doblajes sin hacer añadidos innecesarios y ridiculos que no estan en el original. ¿No podemos simplemente traducir con un poco salero y fin jamas?

Le echare un ojo pero si ya solo es un comercial y me veo eso...me temo que seguire tirando de disco duro/version latina y me ahorrare disgustos.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:31
por Pika
Pero además esa parte es en la que Fluttershy llama a Discord "big dumb meanie", ¿no? ¡Pero si es una de las mejores partes del capítulo! Bueno, no, porque cada escena de ese capítulo es oro puro, pero aun así es buenísima. Me encantó ver por primera vez a Fluttershy insultando a alguien, aunque fuera un insulto tan cursi. ¿Por qué se inventan estas cosas? Y luego nos quejamos del doblaje latino de Los Simpson, pero nosotros tenemos también nuestras perlitas.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:37
por K3G4
Dios... al menos podían haber conservado el reparto de la S1... Y ese grito... he tenido qeu poner la versión en inglés, para ver cuándo fluttershy hace un grito así y... ¿Dónde está?

Ya digo yo, me lo voy a tragar en Castellano because yes, pero madre de Celestia... podían al menos haber conservado las voces que las pusieron en la S1...

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:48
por Sotsim_Brawlfan
No, no, no quería señalarlo como un fallo de traducción sino como un fallo de la promo

Porque es imposible que le hayan puesto la voz española de Applejack diciendo Yeehaw para esa escena, digo yo... ¿no?

En cualquier caso, la promo es un fail.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:59
por Asturcon
Solo por romper una lanza a favor de los dobladores. Las promos no las hacen ellos, las hace el canal que lo emite.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 21:59
por BizarrePony
Vaya mierda, sigue sonando como una serie para niñas retrasadas de 4 años... j*der
Me quedo con la versión japonesa, que en sólo 1 vídeo de cam de 20 seg. me ha convencido más que 26 capítulos en castellano

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 22:11
por Angelus-Y
Yo prefiero esperar a ver que tal, aunque ya dije que no me hace gracia el doblaje de la mayoria por lo menos a ver que tal, aunque al igual que bizarreponi la version japonesa me llama mas la atencion.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 24 Mar 2013, 23:36
por Exori
yo seguire tratando a los doblajes en castellano como la peste, entre mas lejos mejor

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 25 Mar 2013, 00:54
por Violent_Crimson
¿Pero qué...? Sois conscientes que lo del Yeeha ese no va a salir tal cual cuando la estrenen, ¿verdad? Esta claro que han superpuesto la voz de Applejack sobre esa escena de Fluttershy. Y no, no es ningún fallo, es que las promos las hacen así. De hecho lo que dice Twilight al principio de que "ha aprendido un hechizo nuevo" tampoco es lo que realmente dice en esa escena.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 25 Mar 2013, 23:34
por Pika
Violent_Crimson escribió:¿Pero qué...? Sois conscientes que lo del Yeeha ese no va a salir tal cual cuando la estrenen, ¿verdad? Esta claro que han superpuesto la voz de Applejack sobre esa escena de Fluttershy. Y no, no es ningún fallo, es que las promos las hacen así. De hecho lo que dice Twilight al principio de que "ha aprendido un hechizo nuevo" tampoco es lo que realmente dice en esa escena.

Pues yo creí de verdad que iba a decir Yeehaw. De esta gente me espero ya cualquier cosa. No había notado que era la voz de Applejack porque decís que va a haber un cambio de doblaje, ¿no?

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 25 Mar 2013, 23:38
por Angelus-Y
Eso sera que han puesto la voz de Applejack en esa escena pero solo en la promo, luego la pondran igual que el original que todos conocemos, tal y como ha dicho Violent, al menos suele ser asi.

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 25 Mar 2013, 23:39
por daviatum
todavía no se sabe a que hora lo echaran ¿no?

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 25 Mar 2013, 23:46
por CarretonRider
nop, y estoy preguntando por varios sitios a DC pero pasan de responder, en cuanto lo sepa lo pondre pero si os enterais antes hacedme la pole :elrisas:

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 26 Mar 2013, 00:04
por Asturcon
¿Alguien ha mandado un mail a Disney Channel para preguntar?

Re: S2 de MLP en Castellano

NotaPublicado: 26 Mar 2013, 00:51
por BizarrePony
Mi tele tiene calendario, y Disney Channel suele actualizar cada 7 días, así que maniana podrá aparecer lo que se echa el día 1 de Abril, que se supone que lo emitirán el primero no?